Produktai skirti o o o (330)

PROSECCO D.O.C. Frizzante

PROSECCO D.O.C. Frizzante

PROSECCO D.O.C. Frizzante
Apsaugos grupės - Karšto vandens saugos grupės 6 BAR ir C. O. 3 BAR

Apsaugos grupės - Karšto vandens saugos grupės 6 BAR ir C. O. 3 BAR

Žalvario saugos grupė, KV 6BAR INOX DHW 6BAR saugos grupė Saugos grupė Plieninis karštas vanduo 6BAR Žalvario saugos grupė CO 3BAR INOX CO 3BAR saugos grupė Saugos grupė Plienas CO 3BAR Automatinės oro angos Slėgio matuokliai
Lameliniai paketai Oilpack (rėmas O) - aliejų šalinimui nuotekose

Lameliniai paketai Oilpack (rėmas O) - aliejų šalinimui nuotekose

Le flux d'huile et d'eau est introduit dans le réservoir et distribué de manière homogène sur toute la section transversale. Ils sont composés uniquement du paquet lamellaire à canaux parallèles en polystyrène rigide, stabilisé contre les rayons UV, fermé dans un cadre de confinement AISI 304 ; ils sont normalement utilisés pour le logement dans des réservoirs en béton spécifiquement construits dans le but de contenir des paquets lamellaires. Caractéristiques Hauteur disponible : 0,85 m Largeurs disponibles : de 0,60 m à 2,20 m Longueurs disponibles : de 1,00 m à 3,00 m -Efficacité élevée de la séparation solide-liquide -Simplicité d'installation et de fonctionnement -Exécution compacte -Faibles coûts initiaux et coûts de gestion de l'installation
RECHTECKRORHR S235 JRH JUODAS(O) - geriausiai parduodamas plienas 2024 ir pigus

RECHTECKRORHR S235 JRH JUODAS(O) - geriausiai parduodamas plienas 2024 ir pigus

Das Rechteckrohr S235 JRH Schwarz ist ein hochwertiges Stahlprofil, das sich ideal für verschiedene Anwendungen in der Bau- und Maschinenbauindustrie eignet. Mit seinen hervorragenden mechanischen Eigenschaften und der vielseitigen Verwendbarkeit ist es die perfekte Wahl für Konstruktionen, die Stabilität und Langlebigkeit erfordern. Technische Spezifikationen: Material: S235 JRH (geschweißter Stahl) Oberfläche: Schwarz (unbehandelt) Höhe:25 Breite:45 Länge:6 Das Rechteckrohr bietet durch seine Form eine hohe Tragfähigkeit und ist ideal für die Herstellung von Rahmen, Gestellen und anderen strukturellen Elementen. Es lässt sich einfach verarbeiten, schweißen und lackieren, wodurch es sich für individuelle Projekte anpassen lässt. Anwendungsbereiche: Maschinenbau Stahlbau Fahrzeugbau Möbelbau Profitieren Sie von der hohen Qualität und den vielseitigen Einsatzmöglichkeiten des Rechteckrohrs S235 JRH Schwarz(A) für Ihre nächsten Projekte!
TAKETIK difuzorius Déess'o

TAKETIK difuzorius Déess'o

30 minutes par jour de fonctionnement, suffisent à détruire toutes vos mauvaises odeurs. (pièce jusqu'à 30m²) Fonctionnement simple, prise USB
ORO FILTRAS, KOMPATIBILUS SU ACME A180 A220 VARIKLIU O.E.M 359.129.300 GA270 2 Vnt.

ORO FILTRAS, KOMPATIBILUS SU ACME A180 A220 VARIKLIU O.E.M 359.129.300 GA270 2 Vnt.

ACME MODELLO A180,A220,A220B CODICE ORIGINALE:359.129.300
9 val. Pinole: Smulkus reguliavimas per diferencinį sriegį 5...

9 val. Pinole: Smulkus reguliavimas per diferencinį sriegį 5...

Schleifmaschinenlünette mit Feinverstellung Spannbereich:Dmax 250 mm - Dmin 70 mm Spitzenhöhe:509 mm Maximales Werkstückgewicht:500 kg Pinolendurchmesser:60 mm Werkzeugmaschine:Schaudt PF81 N3000
Vynas Rosso di Montalcino D.O.C.

Vynas Rosso di Montalcino D.O.C.

A pleasant, distinctive, fruity and harmonious wine, typical of the Sangiovese grape variety. Classification Rosso di Montalcino DOC Composition 100% Sangiovese Grosso grapes Place of origin From vineyards located 280 meters above sea Level whit exposition on the southern side of property. Training System Spurred cordon Average Yield In Grapes 70 quintals/Ha Harvest The grapes are hand-picked in early October Fermentation In stainless steel tanks Fermentation Period 16 days in stainless steel tanks at controlled temperature Maturing Period 4 months in Slavonian oak barrels 8 months in the bottle . Organoleptic Characteristics Colour Ruby red Aroma Fresh, distinctive and pleasantly fruity Taste Delicate, harmonious and persistent Pairings Meat sauces, mushrooms, truffle, veal, chicken and pork Serving Suggestions If possible, uncork the bottle a few hours before serving at a temperature of 18/20°C. Serve in tasting glasses.
Nerūdijančio plieno žirgų spurga su plokščiu dirželiu - nerūdijančio plieno P.O.W. spurga žirgams/žirgų lenktynėms

Nerūdijančio plieno žirgų spurga su plokščiu dirželiu - nerūdijančio plieno P.O.W. spurga žirgams/žirgų lenktynėms

-Material :Stainless steel -Neck length:20mm -Style:England -Handcraft:Welding -Finish:Polishing -can be customized -Lead time:20-35days Material :Stainless steel Neck length:20mm Style:England Handcraft:Welding Finish:Polishing
MERCEDES AXOR & ACTROS P.T.O KIT

MERCEDES AXOR & ACTROS P.T.O KIT

MERCEDES AXOR 6 ACTROS P.T.O KIT HIGH QUALITY. COMPETITIVE AFFORDABLE PRICE. FOR MORE INFORMATION. WHATSAPP: 00-90-531-525 07 07 E-MAIL: hasan@globalhyd.com
100% Iberijos Gilių Šoninė D.O.P. Jabugo - Iberijos Šoninė

100% Iberijos Gilių Šoninė D.O.P. Jabugo - Iberijos Šoninė

Extremidad trasera del cerdo ibérico con DOP Jabugo, sometida a la acción de la sal y posteriormente a un proceso de secado Presentación: Pieza entera con pata, con cuerda, vitola y etiqueta. Funda y malla opcional. Unidad de venta: Pieza entera con pata y peso variable. Embalaje: Papel (1 pieza); caja cartón (1-2 piezas/caja); box de cartón (100 piezas) Paletizado: 3 cajas por capa; 7 capas por palet Color: Característico del rosa al rojo púrpura. Aspecto: Externo: Típico, consistente. Al corte: Consistente, veteado y característico. Sabor: Carne de sabor delicado. La grasa interior es muy aromática y fluida, fundiendo en la boca inundando el paladar con un incomparable sabor lleno de matices, intenso y prolongado. Olor: Fragante y delicado. Textura: Fina y homogénea. Poco fibrosa, sin pastosidad ni reblandecimiento.
ODOT Karšta Parduoti Remote I/O

ODOT Karšta Parduoti Remote I/O

designed with a max of 64 modules, each I/O module is built with 16 channels and each have LED indicator. 2.supports an overall of 1024 I/O points and hot plug; 3. the I/O module back plate cable can be extended to 20 meters to be used in multiple panels; 4. WTP is from -30~75℃ with a warranty of 2 years; 5. high speed 12M back plate bus, with 64 digital quantity modules of a refreshing period at 2ms and analog quantity is 3.4ms; 6.Supports Modbus-RTU, Modbus-TCP, Profinet, Profibus - DP (DPV0), EtherCAT, EtherCAT and others up to 12 kinds of the main stream protocol. 7.Microchip solution: The chips are in vehicle grade. WTP:-40 ~ 85℃ Warranty:3Years
Varicondition-H 2 O Išmanus sprendimas modulinei aušinimui

Varicondition-H 2 O Išmanus sprendimas modulinei aušinimui

Die Anforderungen an die Funktionalität einer IP-Infrastruktur sind in den letzten Jahren immer höher geworden. Dadurch ist der Strombedarf für die Prozesse gestiegen.
Kitos Paslaugos Murko d.o.o.

Kitos Paslaugos Murko d.o.o.

Wir bieten Ihnen folgende Dienstleistungen an: - Nuten - Bezahunung - Sandstrahlen - Laser-Gravur - Baugruppenmontage...
Storio matuoklis O.ec - Jutiklių sistema tiksliems storio matavimams

Storio matuoklis O.ec - Jutiklių sistema tiksliems storio matavimams

The thicknessGAUGE O.EC is a compact inline measuring system in a stable O-frame design with an aluminum roller and an integrated control cabinet. The system is used for precise thickness measurements of plastic strips and coatings up to 3 mm material thickness and web widths up to max. 1250 mm. To obtain a cross profile of the material thickness, the sensor is traversed over the film. Keeping the sensor fixed at a particular position enables a thickness profile to be generated. Integration takes place in complete production lines, e.g., in plastics production and battery film production. The systems can be integrated into new plants or retrofitted directly into existing plants.
CEVO®-procesas J-3400 - inžineriniams plastikams (PET, PC, o)

CEVO®-procesas J-3400 - inžineriniams plastikams (PET, PC, o)

Synergistic combination of dispersing aids and combined lubricants - By the addition to the most engineering plastics injected parts can be faster ejected. The use in mineral filled, glass fibre reinforced and/or pigmented compounds improves the homogeneity of the filler and/or pigment distribution, reduces damages by friction peaks and leads to an improved surface quality. We recommend to add amounts of 0.3 – 0.5 %.
P.T.O. Trifaziai Galios Išėmimo Generatoriai IP23

P.T.O. Trifaziai Galios Išėmimo Generatoriai IP23

Synchron-Drehstromgeneratoren mit Bürsten, Bürstenlose Synchron-Drehstromgeneratoren Synchron-Drehstromgeneratoren mit Bürsten - 2-polig - 3000 U/min - cos φ 0.8; Synchron-Drehstromgeneratoren mit Bürsten - 4-polig - 1500 U/min - cos φ 0.8; Synchron-Drehstromgeneratoren mit Bürsten - 2-polig - 3000 U/min - cos φ 0.8; Bürstenlose Synchron-Drehstromgeneratoren mit AVR - 4-polig - 1500 U/min - cos φ 0.8
Poliflorų medus su P.D.O - Multiflorinis medus su apsaugota kilmės nuoroda iš Granados

Poliflorų medus su P.D.O - Multiflorinis medus su apsaugota kilmės nuoroda iš Granados

La producen las abejas a partir del néctar de diferentes flores y de ellas obtiene sus propiedades. En general, es anti-microbiana y antiséptica, perfecta para prevenir catarros.
ISOPRENAS O/G, IR O/G - ISOPRENAS O/G, IR O/G

ISOPRENAS O/G, IR O/G - ISOPRENAS O/G, IR O/G

The material is making competitive price advantage for users. Please feel free to get more information.
SenseCeiver I/O - Mažos galios jutiklių vartai

SenseCeiver I/O - Mažos galios jutiklių vartai

The SenseCeiver I/O Gateway has been developed specifically for connecting things to the cloud. Data can be received via analog or digital inputs and be sent by SMS or GPRS to a device of your choice or to a cloud. Use the outputs to send commands to the connected things. SenseCeiver achieves an excellent energy efficiency by using energy-saving components. It has, thanks to its optimized hardware and software, a particularly low power consumption and can also be run by battery. The SenseCeiver I/O Gateway is preconfigured from Round Solutions, to ensure a direct and pleasant start to the I/O based applications. The Gateway uses a cellular modem available with 4G, 3G or 2G standard. After sending data it switches automatically to sleep mode which is controlled by a Microchip PIC. The data are sent at preset intervals via HTTP or SMS. The SenseCeiver I/O Gateway can be fully configured and diagnosed via SMS. Delivery includes: SenseCeiver I/O Terminal-Modem Power Supply 12V,...
Kritimo apsauga U.R.T.O. 749 - 750 - Kritimo apsaugos linija Šampūnas ir Losjonas

Kritimo apsauga U.R.T.O. 749 - 750 - Kritimo apsaugos linija Šampūnas ir Losjonas

Linea per trattamento intensivo della caduta dei capelli. Shampoo e lozione per un uso combinato con effetto d’URTO su tutta la linea: mantenere il cuoio capelluto in condizioni ottimali di salute, migliorare la microcircolazione a livello locale, ridurre l’invecchiamento del cuoio capelluto e soprattutto stimolare la crescita del follicolo pilifero. La linea contiene il complesso MICROXIDIL, ricco di stimolanti attivi naturali quali caffeina, vitamina H e Serenoa Repens (conosciuta anche come saw palmetto), che incoraggiano l’attività cellulare, rafforzano il follicolo e riportano il cuoio capelluto alle condizioni ideali. L’acronimo U.R.T.O. sta per Unique Regrowth Treatment Optima.
Occidens O.3 Ekstra Tyras Ekologiškas Alyvuogių Aliejus 240 ml - Intensyvus

Occidens O.3 Ekstra Tyras Ekologiškas Alyvuogių Aliejus 240 ml - Intensyvus

Azeite Extra Virgem Biológico de alta qualidade originários do norte de Portugal extraído a frio por métodos tradicionais.
Sukamieji varžtai su įgilinta galva (forma O) ir šešiakampiu, skirtas

Sukamieji varžtai su įgilinta galva (forma O) ir šešiakampiu, skirtas

Bohrschrauben mit Senkkopf (Form O) und Innensechsrund, für Weichmetalle (z.B. Aluminium) – 3,5 X 22 FORM O TX-15 A2 7504 Antrieb Innensechsrund:T-15 Durchmesser:3,5 Länge:22 Norm:DIN 7504 – ISO 15482 Werkstoff-Gruppe:Edelstahl
Duonos Optimizavimo Konsultacijos (B.O.B.)

Duonos Optimizavimo Konsultacijos (B.O.B.)

Vor dem Bau einer Maschine steht häufig die Frage der technischen Machbarkeit und der betriebswirtschaftlichen Wertschöpfung.
OCS I/O - Labai Išplečiamas ir Lankstus Nuotolinis I/O OCS

OCS I/O - Labai Išplečiamas ir Lankstus Nuotolinis I/O OCS

OCS-I/O is a modular I/O system for OCS offering a fieldbus network (CsCAN) from the CNX116 base. It is a flexible I/O system that can be applied as a local expansion I/O or as remote I/O distributed over hundreds of meters. The CNX116 Base contains the network connection and a small amount of additional I/O. Further I/O can be added from a range of additional modules allowing up to 7 modules per base and 16 Bases per network.
Pildytuvai / Pakuotė - O'Box® TOP 900 Automatinis Dėžių Formuotojas

Pildytuvai / Pakuotė - O'Box® TOP 900 Automatinis Dėžių Formuotojas

Moderne, robuste, performante et entièrement automatisée, la formeuse de caisses O’BOX® permet de former à très haute cadence des cartons de 2 à 20 litres. La formeuse de caisse automatique O’BOX® fonctionne en cycle continu : Ouverture de la caisse Fermeture des rabats inférieurs Équerrage Éjection guidée du carton formé La O'BOX® peut être intégrée au sein de la ligne de conditionnement complète de Technibag : la Flexi-line ®. Technibag propose aussi une gamme de cartons, à utiliser dans la formeuse de caisse O’BOX®. Domaine d'application Téléchargez la documentation Flexi-line La formeuse de caisse est utilisée dans votre chaîne de production pour vous aider à fournir rapidement et facilement une grande quantité de cartons formés. La O’BOX® est d'ailleurs pré-équipée pour se connecter à la C'BOOSTER ®. Video O'Box dans la ligne complète Télécharger la brochure O'Box® TOP 900 Equipement de série Caractéristiques • Châssis compact avec magasin cartons sans estrade • Rechargement des cartons sans arrêt machine • Bras rotatif pour ouverture totale du carton • Plaques supports ventouses pour 3 formats de caisses (autres en option) • Cadence jusqu’à 900 caisses / heure • Équerrage de la caisse pendant formage • Dialogue opérateur par voyants lumineux et sonores • Pré équipement pour connexion avec C’ Booster • Éjection du carton formé par guidages linéaires motorisés • Matériel conforme aux Directives Machines 42/2006/CE Autonomie magasin cartons 2-3-5L 160 10L 80 20L 70 Caractéristiques générales Hauteur mini (mm) 2100 mm Largeur (mm) 1750 mm Profondeur ( mm) 2250 mm Poids en kg 1500 kg Caractéritiques techniques Pression air Tension Fréquences Puissance Consommation d’air 7/10 bar 3x400 V+T+N 50/60 HZ 3 KW 30m3/ h / 7 bar Format de caisses Mini (mm) Maxi (mm) (1) L H 220 290 660 630 (2) L C H 120 80 195 380 270 400
Šlifavimo diskas keraminiame rišiklyje 1 150x16x32 mm 14A F80 O 6 35 - Išorinis skersmuo D, mm (125,150) Storis, mm (16,20,25,32)

Šlifavimo diskas keraminiame rišiklyje 1 150x16x32 mm 14A F80 O 6 35 - Išorinis skersmuo D, mm (125,150) Storis, mm (16,20,25,32)

Scraping and cleaning of workpieces, removal of burrs and chamfers using angle grinders. Cleaning of rolled and sheet metal.
STEAM ir E.O. ETIKETĖS

STEAM ir E.O. ETIKETĖS

Begamed adhesive indicator labels are self-adhesive double labels. Available with chemical indicator for steam and ethylene oxide sterilization methods. Also can be supplied neutral and color printed. The lead free chemical indicators in compliance with ISO 11140-1 provide an easy interpretation and will show an accurate indicator color change after successful sterilization cycle. With Begamed Label Gun the labels can be printed for traceability including data: sterilization and expiry date, autoclave and cycle no...
Hermès Eau d'orange verte - Germaplast sukūrė miniatiūrinius dangtelius Hermès Eau d'o produktams.

Hermès Eau d'orange verte - Germaplast sukūrė miniatiūrinius dangtelius Hermès Eau d'o produktams.

Germaplast a réalisé les capots miniatures des produits d'accueil Hermès Eau d’orange verte Un capot mat avec une gravure d’une finesse remarquable réalisé par Germaplast. Forte de son expérience et grâce à ses nombreux partenaires historiques, Germaplast propose un produit made in France de : - la conception du moule - la fabrication des pièces - le parachèvement - la livraison Nous avons également l’habitude des transferts de moule afin de gérer la fabrication pour une production plus proche et/ou made in France. N’hésitez pas à nous solliciter pour plus d’information
U - O blokas

U - O blokas

EGE Gazbeton corner blocks are used at the corner points of the masonry constructions, by filling the hole with concrete and steel bars, in order to increase the strength and the load-bearing capacity of the building. They are produced according to EN 771-4 standard.U blocks are used for the preparation of beams in high walls of the constructions, hiding the downpipes, building hidden chimneys and also used in the horizontal and vertical beam construction instead of wooden molds.